The Midnight Hare, first version page 3


This was the original page three, but I decided I wanted the hare in the foreground, and Milo full face and actually trying to approach the hare. There would have been too large a jump in narrative if I had had this as the first page, and then the second page having him chasing the hare. I think Milo changed a bit from this earlier version. But I think this page is quite pretty, so gave it away rather than leaving it in a drawer.

A couple of days I composed a letter in French, with some help from Google Translate, as it is a long time since I spoke or read French at all; and sent the letter, with a copy of the The Midnight Hare, to L’Ecole des loisirs, a publisher in Paris who published two books of mine in France, originally published here by Orchard Books. The French titles are Vingt-Six Lapins sement la pagaille and Vingt-Six lapins fetent Noel. A long shot, sending this package to Paris, as these other books were published a long time ago, but why not? I am trying to be more energetic about selling the book. And the postage was minimal.

For now, I am off to the studio to work on the new story.